Labconco FreeZone Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Zubehör fürs Wasser Labconco FreeZone herunter. Labconco FreeZone User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 26
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
F
F
r
r
e
e
e
e
Z
Z
o
o
n
n
e
e
®
®
F
F
r
r
e
e
e
e
z
z
e
e
D
D
r
r
y
y
S
S
y
y
s
s
t
t
e
e
m
m
s
s
Q
Q
u
u
i
i
c
c
k
k
G
G
u
u
i
i
d
d
e
e
t
t
o
o
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
S
S
i
i
s
s
t
t
e
e
m
m
i
i
d
d
i
i
l
l
i
i
o
o
f
f
i
i
l
l
i
i
z
z
z
z
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
F
F
r
r
e
e
e
e
Z
Z
o
o
n
n
e
e
®
®
G
G
u
u
i
i
d
d
a
a
r
r
a
a
p
p
i
i
d
d
a
a
a
a
l
l
l
l
ʹ
ʹ
i
i
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
z
z
i
i
o
o
n
n
e
e
S
S
y
y
s
s
t
t
è
è
m
m
e
e
s
s
d
d
e
e
l
l
y
y
o
o
p
p
h
h
i
i
l
l
i
i
s
s
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
F
F
r
r
e
e
e
e
Z
Z
o
o
n
n
e
e
®
®
G
G
u
u
i
i
d
d
e
e
d
d
ʹ
ʹ
i
i
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
r
r
a
a
p
p
i
i
d
d
e
e
F
F
r
r
e
e
e
e
Z
Z
o
o
n
n
e
e
®
®
G
G
e
e
f
f
r
r
i
i
e
e
r
r
t
t
r
r
o
o
c
c
k
k
n
n
u
u
n
n
g
g
s
s
a
a
n
n
l
l
a
a
g
g
e
e
n
n
K
K
u
u
r
r
z
z
a
a
n
n
l
l
e
e
i
i
t
t
u
u
n
n
g
g
z
z
u
u
r
r
I
I
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
S
S
i
i
s
s
t
t
e
e
m
m
a
a
s
s
d
d
e
e
d
d
e
e
s
s
h
h
i
i
d
d
r
r
a
a
t
t
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
p
p
o
o
r
r
c
c
o
o
n
n
g
g
e
e
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
F
F
r
r
e
e
e
e
Z
Z
o
o
n
n
e
e
®
®
G
G
u
u
í
í
a
a
d
d
e
e
i
i
n
n
s
s
t
t
a
a
l
l
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
r
r
á
á
p
p
i
i
d
d
a
a
Labconco Installation Guide 7389910, Rev. B, ECO G900
Labconco Corporation
8811 Prospect Avenue
Kansas City, MO 64132-2696
800-821-5525, 816-333-8811
FAX 816-363-0130
HOME PAGE www.labconco.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FFrreeeeZZoonnee®® FFrreeeezzee DDrryy SSyysstteemmss QQuuiicckkGGuuiiddeettooIInnssttaallllaattiioonnSSiisstteemmii ddii lliiooffiilliiz

Seite 2 - EU plug

Page 4 of 5 Presa della pompa a vuotoPannello posteriore superiore Coperchio della camera o Collocare la pompa a vuoto all'interno del mobilett

Seite 3

Page 5 of 5 Perno di bloccaggio Anello in acciaio inossidabile • Modelli con camera da 6 L, 12 L e 18 L o Porre la guarnizione piatta in gomma sul

Seite 4 - Push down

Page 1 of 5 Raccord cannelé d'arrivée SSyyssttèèmmeess ddee llyyoopphhiilliissaattiioonn FFrreeeeZZoonnee®® GGuuiiddee dd''iinn

Seite 5

Page 2 of 5 Raccord d'admission Raccord cannelé Bride • Certaines pompes à vide ont des raccords d'admission qui se vissent dans l'or

Seite 6 - Step 6. Testing the System

Page 3 of 5 Tirer • Remplir la pompe avec de l'huile de façon que le niveau soit entre les traits sur la jauge visuelle à l'extrémité du b

Seite 7

Page 4 of 5 Réceptacle pompe à vide Panneau arrière supérieur Couvercle de chambre (7386901) o Placer la pompe à vide à l'intérieur du coffret

Seite 8

Page 5 of 5 Goupille de verrouillage Anneau en acier inoxydable • Chambre des modèles de 6 l, 12 l et 18 l o Placer le joint plat en caoutchouc sur

Seite 9 - Spingere verso il

Page 1 of 5 Schlauch-widerhaken am Eingang FFrreeeeZZoonnee®® GGeeffrriieerrttrroocckknnuunnggssaannllaaggeenn KKuurrzzaannlleeiittuunngg zzuur

Seite 10

Page 2 of 5 Schlauch-widerhaken Klemme Eingangs-armatur• Manche Vakuumpumpen haben Eingangsarmaturen, die in die Eingangs-öffnung geschraubt werden.

Seite 11 - Passo 6. Prova del sistema

Page 3 of 5 Ziehen• Die Pumpe bis auf eine Höhe zwischen den beiden Linien auf dem Sichtglas am Ende des Pumpengehäuses mit Öl füllen. • Prüfen, da

Seite 12

Page 1 of 5 FFrreeeeZZoonnee®® FFrreeeezzee DDrryy SSyysstteemmss QQuuiicckk GGuuiiddee ttoo IInnssttaallllaattiioonn Note: This Quick Gu

Seite 13

Page 4 of 5 Kammerdeckel Buchse der Vakuumpumpe Obere Rückwand o Die Vakuumpumpe in den Schrank setzen. o Den Vakuumschlauch an der Eingangsarmatu

Seite 14 - Pousser vers le

Page 5 of 5 Sperrstift Edelstahlring • Kammern für die Modelle 6 l, 12 l und 18 l o Die Gummidichtung auf den Eingangsport legen. o Die Kammer auf

Seite 15

Página 1 de 5 Espiga de la manguera de entrada SSiisstteemmaass ddee ddeesshhiiddrraattaacciióónn ppoorr ccoonnggeellaacciióónn FFrreeeeZZoon

Seite 16 - Etape 6. Essai du système

Página 2 de 5 Accesorio de entrada Espiga de la manguera Abrazadera • Algunas bombas de vacío tienen accesorios de entrada que se entornillan dentro

Seite 17

Página 3 de 5 Jale • Llene la bomba con aceite de manera que el nivel esté entre las líneas del indicador de nivel ubicado al extremo de la carcasa

Seite 18

Página 4 de 5 Receptáculo de la bomba de vacío Panel posterior superior Tapa de la cámara o Coloque la bomba en dentro del gabinete. o Conecte la

Seite 19 - Nach unten

Página 5 de 5 Pin de sujeción Anillo de acero inoxidable • Cámara para modelos de 6 litros, 12 litros, y 18 litros o Coloque la empaquetadura de cau

Seite 20

Page 2 of 5 Inlet Fitting Hose Barb Clamp Inlet Hose Barb IInnssttaallllaattiioonn Step 3. Vacuum Pump Set Up

Seite 21 - Schritt 6. Das System testen

Page 3 of 5 Pull • Fill the pump with oil so the level is between the lines on the sight gauge on the end of the pump housing. • Verify that the va

Seite 22

Page 4 of 5 Vacuum Pump Receptacle Upper Back Panel Chamber Lid o Place the vacuum pump inside the cabinet. o Connect the vacuum hose to the inlet

Seite 23

Page 5 of 5 Lock Pin Stainless Ring • 6L, 12L and 18L Model Chambers o Place the flat rubber gasket over the inlet port. o Place the chamber over

Seite 24 - Empuje hacia

Page 1 of 5 Ingresso con portagomma SSiisstteemmii ddii lliiooffiilliizzzzaazziioonnee FFrreeeeZZoonnee®® GGuuiiddaa rraappiiddaa aallll&apo

Seite 25

Page 2 of 5 Raccordo di ingresso Portagomma per tubi Morsetto • Alcune pompe a vuoto sono dotate di raccordi di ingresso filettati. Accertarsi che l

Seite 26 - Paso 6. Prueba del sistema

Page 3 of 5 Tirare • Riempire il serbatoio d'olio della pompa fino a raggiungere il livello di pieno tra le tacche dell'indicatore a trasp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare